She speaks five languages with seemingly the most natural thing, but do not be fooled. For TV2 reporter Julie Strømsvåg Trades Tour de France most about being well prepared.
Thursday interview she Romain Bardet in French and Nairo Quintana in Spanish. The day after it went on with Italian Vincenzo Nibali. With Chris Froome goes in English – with a matter of course. Alexander Kristoff interviewed course in Norwegian.
Everything on national television.
There is little doubt that TV2 reporter Julie Strømsvåg (34) has been tested their language skills to the limit under this year’s Tour de France.
But how is it possible?
For Strømsvåg are not achievements a result of rare language skills, but rather precise preparations.
– I have my school French. Otherwise there is little Google Translate. I stutter my way, says a smiling Strømsvåg Aftenposten telephone from the Alps.
Read also: Norwegian downturn in the Tour de France, but rally for TV 2
Refuse to speak English
As the Tour de France-journalist, it is almost necessary to master many languages. Strømsvåg says that many riders can not be interviewed in English, particularly French.
– Sets I question in English, only they go further, she said.
Strømsvåg explains that have used special much time buried in language books this spring.
– A few years ago I freshened your French min. Here in France, I have been helped by people who are skilled in the different languages, and taught me the standard phrases, she says.
Thank Quintana
Kristiansand he is convinced that they can all languages probably has something to poke at in interviews her. Nevertheless, rider interviews, as she does before and after stages, gone remarkably smoothly.
– There is a great deal of similarities between French, Spanish and Italian. But sometimes I talk enough a good mix. There are some times I do interviews in Italian, and so I end with “merci beaucoup” (“thank you” in French, journ.’s Note.).Strømsvåg also says that she has received help from a colleague who speaks fluent Spanish. She admits it is stressful when riders flowing into the pressure zone, each with its own language reference.
– It is very hectic. One thinks little “okay, now you must adapt yourself. How was your Spanish here, “said a Strømsvåg, which is grateful to the Tour de France-stars she has coexisted with the last three weeks.
– I think most riders are extremely patient. If you come with a question that is grammatically and contextually wrong, realize they usually where you want to go, even if you just say “por qué” (“why” in Spanish, journ.’s Note.). Yesterday I said just to Quintana “you looked strong,” it was the only thing I had to move. Then only he started talking.
– Have you got any compliments from riders on your language skills?
– They seem enough it is much more comfortable speaking in their native language, and they respond better then. So it is something that is appreciated. But they are so busy, I do not expect compliments from there. Anyway, there are many languages powerful people in interview zone.
Read also: TV2 photographer: – I heard a bang
– Extreme proximity
Strømsvåg has been a profile in TV2′s football programs for years.
This is the first time she has been with TV2 team throughout the Tour de France. However, she was in place during parts of the 2013 edition of the race as well.
The experience has given me a taste.
– Tour de France: a hilarious adventure. It is dritgøy, the best I’m in. It goes on close to riders every day. It’s on a completely different level than any other sport. We have been able both Edvald and Kristoff an entire day. There is transparency at a completely different level, says Strømsvåg.– The audience will also experience the extreme closeness. They get almost palpable riders. It is quite unique, she adds.
When the Tour de France ends with parade lap on the Champs Elysees on Sunday is not only the end of the three-week backbreaking toil for riders. Then it is also time for Strømsvåg and the others who followed the race to return home.
While the bulk of TV2′s team travels home Monday becomes Strømsvåg a day, to “know little of Paris- feeling. “
No comments:
Post a Comment